Questa mia maledetta gamba... schiacciata da un barile di vaniglia alla tenera età di ventitre anni.
Take this cursed leg o' mine; crushed by a barrel of vanilla at the tender age of three-and-twenty.
Sulla sua testa... pure quella, un barile di vaniglia?
On your head... was that a barrel of vanilla too?
Un paziente non si scola un barile di scotch durante una seduta.
Normally, a patient wouldn't have a vat of scotch during a session.
Avrò bevuto un barile di birra.
I had, like, a keg myself.
Qualche scemo ha buttato un barile di schifezze chimiche.
Some jerk tossed a barrel of chemicals off the road.
L'ultima cosa che ho costruito con le istruzioni del libro, è stato, io credo, un barile di 20 litri di napalm.
Out of the "Anarchist Cookbook, " the latest thing I built... I think, would have to be... I think I made it, like, about a good five-gallon drum of napalm.
Un barile di birra per salvare il mondo?
Saving the world one keg party at a time?
Questa citta' e' stata seduta su un barile di polvere da sparo per gran parte dell'anno.
This town's been sitting on a powder keg better part of a year.
Perché uccidiamo persone innocenti solo per qualche barile di petrolio o per poter fare una foto sul prato della Casa Bianca.
And why we're killing, you know, thousands of innocent people... Just for—just for some barrels of oil... And a photo opportunity on the White House lawn.
Tracanna un barile di birra ad ogni pasto.
He'd down a beer ball with every meal.
Guarda, ci serve che tu dica alla ragazza che il libro mastro e' nel terzo barile di polvere nera.
Look, we need you to tell the girl that the ledger is in the third barrel of black powder.
La tua schiena e' come un barile di serpenti.
Your back is like a barrel of snakes!
Andrei appeso come un barile di birra e parlo di quello della Guiness.
I have to be hung like a beer can, and I'm talking Guinness tap.
I bambini sono entrati nel barile di glutammato.
The children got in MSG barrel.
Uno e' una suora, l'altro un barile di birra.
One is a nun, the second a beer barrel.
Tutto il fottuto posto e diventato come un barile di catrame.
Whoosh! The whole fucking place went up like a tar barrel.
Vincerà la prima squadra che terminerà il barile di birra.
The first team to consume an entire keg wins.
Fox è un vero esperto in materia, costretto a vedere quel suo barile di pancia davanti allo specchio.
Well, Fox, here, offers an expert opinion seeing, as he does, a giant belly every time he passes a mirror.
Il che l'ha resa un barile di polvere da sparo.
Which made her a powder keg.
E voglio ogni barile di petrolio che riesci a trovare.
And I want every barrel of oil you can find.
Allora fatti dare un'ordinanza restrittiva o un barile di spray al peperoncino.
So get a restraining order or a can of mace.
"Il Gatto Nero" e "Il Barile di Amontillado"... classici di Poe.
"The Black Cat, " "The Cask Of Amontillado, " classic Poe.
La settimana dopo, l'hanno trovato... una parte di lui, in un barile di petrolio.
The next week, they found some of him... most of him in an oil barrel.
È molto più facile preparare un barile di plastica per la colorazione.
It is much easier to prepare a plastic barrel for coloring.
Be', Marty, e' perche'... casomai vorrei morire a causa di una bella sirena, non di un barile di alici sotto sale.
'Cause, Marty, I'd rather dive for some rare and exotic sea creature than shoot fish in a barrel.
Puro come un giglio, o almeno così pensavamo, fino ad oggi, quando si scola un intero barile di vodka e prende a pugni un poliziotto.
Pure as the driven, so we thought, until today, when he drinks a bath full of vodka and punches a policeman.
Un barile di rum senza una goccia d'acqua dentro.
One barrel of rum without a drop of water in it.
Sei come un barile di polvere da sparo pronto ad esplodere.
You are like a keg of gunpowder ready to explode.
Se anche avessero un solo barile di quella roba, un attacco qui farebbe sembrare Tokyo solo una prova generale.
If they have even one drum of the stuff, an attack here is gonna make Tokyo look like a rehearsal for the real thing.
Cosa non darei per leggere "Il barile di Amontillado" per la prima volta.
What I wouldn't give to read The Cask of Amontillado for the first time.
Io sono scampato sopra un barile di vin che i marinai avevano buttato giu' di bordo.
I escaped upon a butt of sack which the sailors heaved o'erboard
A Tijuana ti rapiamo e ti mettiamo in un barile di benzina.
Back in Tijuana, we kidnap you, put you in an oil drum.
Temo che la nostra piccola citta' sia un barile di polvere da sparo.
I'm afraid our little town's a bit of a powder keg.
Un barile di olio da 190 litri, ben posizionato, dovrebbe riuscire ad attirare l'attenzione del tuo bersaglio.
A well-placed 50-gallon oil drum should pique your target's curiosity.
L'accordo e' appeso a un filo perche', piu' si avvicinano a Lehman, piu' sembra un barile di scorie tossiche.
The deal is hanging by a thread because the closer they get to Lehman the more it looks like a toxic waste dump.
E a te farebbero comodo i 50 dollari per un altro barile di profumo di Hello Kitty.
And you could use the $50 for another gallon of hello kitty perfume.
Sai qualcosa di localizzatori GPS messi su un barile di metilammina?
You know anything about GPS trackers on a methylamine barrel?
Il tuo amico si sta mettendo contro un barile di dinamite.
Your boy's messing with a stick of dynamite.
Serviti un altro barile di gin, mamma.
Have another vat of gin there, Mom.
Voglio dire, in Antartide pagheremo $ 10, 000 o qualcosa del genere per il barile di carburante in alcune località.
I mean, in Antarctica we will pay $10, 000 or something for fuel barrel at some locations.
Mettemmo un grande barile di petrolio con sopra una foto in primo piano del Presidente
We put the big petrol barrel with a portrait of Mr. President on it, in the middle of the Main Street.
È come avere la licenza per stampare banconote e un barile di inchiostro gratis.
This is like having a license to print money and a barrel of free ink.
Il barile di petrolio più a buon mercato e più sicuro è quello che non viene utilizzato per via della maggiore efficienza.
The cheapest, most secure barrel of oil there is is the one not used through efficiencies.
Da un unico sito, in un barile di acqua marina, abbiamo scoperto 1, 3 milioni di specie nuove e qualcosa come 50.000 specie nuove.
From one site, from one barrel of seawater, we discovered 1.3 million new genes and as many as 50, 000 new species.
1.3982629776001s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?